Inscriptiones Graecae

«

IG VII² 2, 1, 202

»
Oropos
Amphiaraion
Proxenie-Dekret
Basis
Marmor
Ende 3./Anfang 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof


1‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ος εἶπεν· ἐπειδὴ Μικάδης Γύρωνος Χαλκιδε[ὺ]ς εὔνους ὢν
2[διατελεῖ τῆι πό]λει Ὠρωπίων καὶ ἰδίαι καὶ ἑκάστωι τῶν πολιτ[ῶ]ν χρείας παρέ‒
3[χεται καὶ λ]έ[γων κα]ὶ πράττων τὰ συμφέροντα, δεδόχθαι τῶι δήμ[ω]ι· Μικάδην Γύ‒
4[ρωνος Χαλκιδέα πρ]όξενον εἶναι τῆς πόλεως Ὠρωπίων καὶ αὐτὸν καὶ ἐ[κ]γόνους καὶ εἶναι
5[αὐ]τοῖς γῆς καὶ [οἰκία]ς ἔγκτησιν καὶ ἰσοτέλειαν καὶ ἀσυλίαν κα[ὶ] ἀσφάλειαν
6[καὶ πολέμου καὶ] εἰρήνης καὶ κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν καὶ τὰ ἄλλα
7[πάν]τα καθάπερ τοῖς ἄλλοις προξένοις καὶ εὐεργέταις.


1- - - stellte den Antrag: Da Mikades S.d. Gyron aus Chalkis stets wohlwollend ist
2der Stadt der Oropier und privat und einem jedem der Bürger Dienste er-
3weist und in Wort und Tat ihre Interessen (vertritt), wolle beschließen das Volk: dass Mikades S.d. Gy-
4ron aus Chalkis proxenos sei der Stadt der Oropier, er selbst und die Nachkommen, und ihnen
5das Recht sei zum Erwerb von Grund und Haus und Steuergleichheit und Schutz vor Beschlagnahme und Sicherheit
6im Krieg und im Frieden, zu Lande und zur See, und das andere
7alles wie den anderen proxenoi und Wohltätern.
XML-Ansicht